Le master de Traduction/Interprétation, parcours Traduction littéraire, a pour objectif de former des spécialistes de la traduction littéraire.
La notion de traduction littéraire recouvre la « littérature générale », dans le sens où l’entendent les professionnels de l’édition, mais aussi la presse, la documentation et, plus généralement, la communication.
on associe à la pratique intensive de la traduction (vers le français et vers la langue étrangère) un enseignement spécifique de littérature générale et de théorie de la traduction, une initiation aux diverses techniques liées à la traduction et une approche des réalités professionnelles.
A l’issue de leur formation nos étudiants trouvent un emploi salarié ou s’établissent en tant que traducteurs ou interprètes indépendants. Ils travaillent pour des